(сначала хотел остановиться на 2 000 р., но навскидку список выходил оч большой) – все, что дороже считаем дорогим))) чтобы не углубляться в дебри букинистики, нижнюю планку я ограничил 1965 годом. при этом вышло довольно интересно, что подавляющее большинство дорогих «алис» выпущено в последние 10 лет)) основным критерием отбора в список была минимальная цена, за которую эта книга продается (или попадалась мне) – в магазине или у букинистов. очччень редкие случаи демпинга сюда не входят и картина выглядит примерно так:
[1] «Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье»
М.: «Вита нова», 2015.
Перевод Нины Демуровой.
Художник Джон Тенниел и Юрий Ващенко.
Тираж 700 экз (второе издание).
Тиражное издание – 5 300 рублей;
Нумерованные экземпляры – 16 500 рублей.
графические комментарии юрия ващенко жгучие просто:
кроме двух «алис» книга содержит философские комментарии питера хита, они выходили в книге «алиса глазами философа» издательства «trimag», но тут покрасивее и подороже будут)) к слову говоря – цены здесь и ниже у книг этого издательства, приводятся по официальному сайту. ++ нумерованные экземплары содержат офорт с подкраской и экслибрис издательства.
 

[2] «Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье»
М.: «Вита Нова», 2015.
Перевод Нины Демуровой,
Художник Юрий Ващенко.

Тиражное издание – 5 300 рублей;
Нумерованные экземпляры – 16 500 рублей.
само по себе интересно, что это издательство, выпускающее книги экстра-класса (читай: могущее многое себе позволить) выбрало именно юрия ващенко. впрочем, «алиса» с его рисунками у этого издательства уже выходила отдельными книжками. хотя, судя по тому, что они и тенниелла активно издают – особо с выбором художников эти ребята не заморачиваются))
нумерованный экземпляр отличается наличием офорта и экслибриса издательства.
 

 
[3] «Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье»
М.: «Вита нова», 2010.
Перевод Нины Демуровой,
художник Джон Тенниелл.

Тираж 1 500 экз (второе издание).
[илл. №1] тиражное издание – 8 900 рублей;
[илл. №2] нумерованные экземпляры – 14 300 рублей;
[илл. №3] авторский переплет – 170 000 рублей.
не единожды встречал в сети, как коллекционеры «алисы» расхваливают эту книгу, но в упор не понимаю почему. за такие-т деньги (почти 9 тысяч рублей) можно и 3 дорогие «алисы» купить. а много ли в корыте корысти удовольствия в рисунках тенниела за такой прайс?
пока искал картинку подучил матчасть – это какое-то неправильное второе издание! в первом издании (2008 года) были + рисунки артура рэкхэма, а вот втором – оставили одного тенниела, но добавили «приключения алисы под землей» ++ факсимиле этой рукописи. хороший вопрос – в каком варианте книга буде лучше? ))) ++ нумерованные экземпляры в переплетах из темной кожи и с золотым обрезом.
 

[4] «Аня в стране чудес»
М.: Московские учебники и картолитография, 2008.
Перевод Владимира Набокова,
художник Анна Юдина.
Тираж ??? экз.
Цена ??? р.
в продаже ни разу не видел, но на алибе и либексе заявки на эту книгу с 2,5 тысяч рублей начинаются и висят там достаточно долго. так что можно не прогадать, если предположить, что книгу тысяч за пять в продажу выложат.
фантасмагория и все в духе кэрролла. но как-то ушш слишком на детскую аппликацию скрапбукинг похоже. ну или декупаж))
 

 
[5] «Алиса в стране чудес»
[6] «Алиса в Зазеркалье»
М.: Арбор, 2009, 2011.
Перевод Нины Демуровой,
художник Светлана Румак.
Тираж неизвестен.
Цена 12 000 р. за обе книги на алибе
дата выхода первой «алисы» тут совпадает с датой выхода фильма «аватар», кэрроллу такое и не снилось, но може это простое совпадение. художница отличается на редкость оригинальным стилем, понять который детям буде оч сложно.
так и запишем – арт-объект. пожалуй теперь всегда буду употреблять это слово, когда «алису» разрисуют нипадеццки – вроде и звучит солидно, и понятно, что художник не ограничивал себя в фантазии))
 

[7] «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье»
СПб.: ОСС, 2006.
Перевод ???.
художник Юлия Богатова.
Цена 12 000 р. на Авито.
арт-объект. ну вот это слово и пригодилось))))
книга настолько редкая, что ее тираж для меня пока загадкой является. и переводчик тож))
 

[8] «Алиса в стране чудес»
М.: РОСМЭН, 2003.
Перевод Владимира Орла.
Художник Юлия Гукова.
Цена 3 000 рублей на Алибе.
вполне в духе «алисы» не то, что некоторые аватары. недавно, разбирая ценообразование, я выбрал эту книгу в качестве примера, хотя объективно говоря, есть тут с вписке и куда более достойные кандидаты на накрученные цены)))
в целом картинки довольно симпатичны))
 

[9] «Приключения Алисы в стране чудес»
М.: Слово, 2010.
Перевод Бориса Заходера.
Фотоиллюстрации Владимира Клавихо-Телепнева.
Цена 2 500 рублей на Либексе.
есчо один арт-объект сомнительной ценности. или пример того, насколько теряет оригинальная инсталляция, когда ее загоняют в переплет, не, ну серьезно))
хотя фотограф и говорит, что эталоном для него был джон тенниелл, лично мне кажется, что эксперимент синтеза книги и фотосессии не очень-то и удался.
 

oops, ну вот и все. вроде никого не обидели (благо несколько невошедших книг я оформлю потом в виде аппендикса)). а подводя итог, можно выбрать самую интересную книгу дня меня, ну вот какую бы точно хотелось поставить на полку. конечно, хочется все и сразу, но если только одну, то за 170 тысяч, конечно, у кого есчо такая есть? надо чтобы редкость издания сочеталась с художественной ценностью. тогда «алиса» с картинками юлии богатовой будет хорошим выбором))

 
вокруг алисы и далее
облако тегов

необычная книга

пока нет модуля,
будет просто
пусто

wonderигры

• «угадай художника»
• «составляем каталог»
• «перепись населения»

wonderчитальный
зал

«Through the looking glass» ch.1

One thing was certain, that the WHITE kitten had had nothing to do with it: - it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief. The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr - no doubt feeling that it was all meant for its good.

Language: Mirror English

wonderтаро

Королева Перечниц